本篇文章625字,读完约2分钟
原题:人文社推荐新版《玻璃文集》
人民文学出版社日前宣布,新版《格拉斯文集》将陆续发售,今年将发售库切、大江健三郎、萨特等诺奖获得者文集。
在北京国际书展上,德语文学翻译家、资深版权代理蔡鸿君介绍了君特·。 格拉斯在中国40年的翻译、出版和传播情况。 1979年9月,君特·; 格拉斯应德国驻华大使怀特的邀请访问中国,在北京大学、上外国语学院(今上外国语大学)举办讲座,宣读了自制的“比目鱼”。 蔡鸿君说,作为上外德语系的大二学生,他朗诵了格拉斯的《比目鱼》。 1987年,《世界文学》杂志发表了君特·。 格拉斯刊登了蔡鸿君、石沿之翻译的格拉斯小说《猫和鼠》,蔡鸿君才是“世界文学”格拉斯专号的责任。 之后,版权代理蔡鸿君将玻璃杯的大部分作品导入中国,翻译了《蟹行》、《我的世纪》、《盒式照相机》等。
蔡鸿君说,君特·; 格拉斯在中国受到网民的广泛赞扬,对中国现代作家也产生了巨大的影响。 邱华栋、刘心武、叶兆言、肖复兴、王小波、杨沐、杨早等作家写过关于酒杯创作的文章。
人民文学出版社社长臧永清回忆说,20世纪70年代末,人民文学出版社开始与上海译文出版社合作出版20世纪的外国文学丛书,格拉斯的《铁皮鼓》当时进入了丛书选题计划。 1987年,《世界文学》杂志刊登的“猫和鼠”的插图由人民文学出版社美术、画家张守义绘制。 年,人民文学出版社出版了格拉斯生前亲自绘制插图的彩色图版《我的世纪》,主编是德语亳保民。
年在法兰克福书展上,臧永清社长通过黑格尔·里斯企业提交给格拉斯版权所有者,人民文学出版社以其在中外文学出版行业综合实力和独特特色的策划案备受格拉斯作品版权所有者欢迎。 据悉,人文社今年将出版《歌手自选集》,并相继发售新版《萨特文集》、《库切文集》、《大江健三郎文集》等诺贝尔奖获得者的作品。
:郭成
标题:【快讯】人文社将推新版《格拉斯文集》
地址:http://www.mahamoni.com.cn//myjy/18769.html