本篇文章636字,读完约2分钟
诺奖获得者石黑一雄中译本全部出炉
北京日报(记者路艳霞)揭示了人类热情的力量和面对倒霉世界的痛苦。 这是瑞典皇家科学院评价了向英籍日裔作家授予诺贝尔文学奖的石黑一雄先生的作品。 上海译文出版社去年购买了石黑一雄3部作品的版权后,召集了顶级译者和团队进行翻译和。 最近,石黑一雄作品的中文译本全部齐全。
石黑一雄授予中方的作品有《远山淡影》《无慰藉》《浮世画家》《小夜曲》《被埋的巨人》《我的孤雏》《长日将尽》《莫失忘》。 上海译文出版社发表的最后两本石黑一雄作品,对书名的翻译进行了一定的调整。 “长日留痕”改名为“长日将尽”,“别让我去”改名为“莫失莫忘”。 对此,石黑一雄作品中文版策划《长日将尽》译者冯涛说,石黑一雄是哀歌感情的作家。 他在小说的最后一段写道,主人公去海边的一个小镇和不认识的人说话,黄昏才是一天中最好的时光。 夕阳无限好,只是接近黄昏,所以我强调‘ 尽量留下强调&lsquo的痕迹,可以表现出他哀歌式的史诗。
据 报道,《长日将尽》于1989年获得布克奖,许多网民看过该同名电影,小说本身似乎通过地道的管家小说为网民奉献了帝国衰落的哀歌。 冯涛认为,《莫失莫忘》是石黑一雄迄今为止最动人的作品,笔触细腻,应该通过克隆人的回忆,通过层层的悬念,展现粗暴的感情,反思生命的意义。
值得大书特书的是,日本作家村上春树非常喜欢石黑一雄的作品,他说:“是近半个世纪的文学作品,我最喜欢的是《莫失莫忘》。” 村上春树说,石黑一雄的小说有着特别直率温柔的品质,亲切自然。
:郭成
标题:【快讯】诺奖得主石黑一雄中译本所有上市
地址:http://www.mahamoni.com.cn//myjy/21356.html