本篇文章831字,读完约2分钟
原标题:音乐剧《乱世佳人》企划升级版
斯佳丽换裙子的场景让人印象深刻,关于南北战争的比例,我认为应该调整… 4月5日,在手机app展开的视频讨论中,来自祖国各地的10位电视剧迷和书迷讲述了他们对音乐剧《乱世佳人》的印象。 这是英文版音乐剧《乱世佳人》的升级研讨会,疫情并未阻止剧迷们的热情,他们为音乐剧的制作和改版提供了自己的建议。
年末,由同名法语音乐剧改编的英文版《乱世佳人》在北京首演。 2021年《乱世佳人》2.0版将升级上演,故事和表现形式将有所改变。 目前制作人正在计划制作电视剧,为了了解观众对首演版的感受,制作人组织了视频讨论会,听取电视剧粉丝和书迷的意见。
周前,制作者在微博和微信上发表了问卷调查,募集了剧本制作的智囊团。 经过筛选,10名观众从数百名参加者中脱颖而出,被选为在线智库会议。 参加者中有看了首演的上海观众,也有北京观众,还有在武汉读书的学生。
这次讨论会的参加者是戏剧迷,他们提出的意见都很专业,中肯。 法语音乐剧一直注重歌舞,不懂史诗,但在《乱世佳人》的故事中,斯佳丽的人生经历十分波澜壮阔,剧迷们如何取舍剧情展开讨论,比如废除奴隶制度的情节要保存多久? 对于女主的人生经验,该如何取舍呢? 我们打算改编成故事情节,但这次改编的程度会比较大。 《乱世佳人》的制作者、九维文化负责人张力刚表示,此前首次演出的版本风格偏向法国音乐剧,这次希望能百老汇化、戏剧性化。 我们还是打算做英文版。 今后的全球巡演也适合伦敦和百老汇的市场。 据说《乱世佳人》的2.0版将于明年改版完成。
张力刚透露,除了准备在线制作《乱世佳人》外,他还准备制作外语剧的汉化版,并计划近期上演。 国外疫情严重,旅游团班底可能无法来华。 我们正在研究。 能把一个版本的剧目改成中文版吗? 先做汉化剧本,如果国内情况再好一点的话,可以在国内公演。 张力刚说,目前处于版权谈判阶段,在特殊时期,我们对特殊的事情做得很特别。 (记者韩轩)
:郭成
标题:【快讯】音乐剧《乱世佳人》筹划升级版
地址:http://www.mahamoni.com.cn//myjy/17275.html